Artist


Szabolcs Várady

Szabolcs Várady

Várady Szabolcs (Budapest, 1943. január 27.) Kossuth- és József Attila-díjas költő, műfordító, szerkesztő.
 

Életútja:

1943. január 27-én született Budapesten. A József Attila Gimnáziumban érettségizett 1961-ben, utána a Szépirodalmi Könyvkiadónál volt korrektor 1961-65-ben. 1969-ben magyar nyelv- és irodalom szakos tanári diplomát szerzett a budapesti…

 Continue

Current programs


No program is currently running.

Várady Szabolcs (Budapest, 1943. január 27.) Kossuth- és József Attila-díjas költő, műfordító, szerkesztő.
 

Életútja:

1943. január 27-én született Budapesten. A József Attila Gimnáziumban érettségizett 1961-ben, utána a Szépirodalmi Könyvkiadónál volt korrektor 1961-65-ben. 1969-ben magyar nyelv- és irodalom szakos tanári diplomát szerzett a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem bölcsészkarán, 1969-től 2005 végéig a főleg külföldi irodalmat megjelentető Európa Könyvkiadónál dolgozott, 1971-ig mint kézirat-előkészítő, azután mint felelős szerkesztő, 2002-től mint főszerkesztő. Emellett 1989 óta a Holmi című, már a rendszerváltás jegyében induló és hamar tekintélyessé váló új irodalmi folyóirat versrovatát szerkeszti. Írt tanulmányt, kritikát és számos színpadi produkcióhoz dalbetéteket, valamint operalibrettót (Vajda János: Leonce és Léna, 1999, Karnyóné, 2007). Két vékony verseskötet után 2003-ban, hatvanadik születésnapjára 566 oldalon, A rejtett kijárat címmel egybegyűjtötte „komoly” verseit, legjobb versfordításait, prózai írásait (kritikák, tanulmányok, verselemzések, emlékezések stb.) és humoros, alkalmi, „light” verseit. (Ő szerkesztette és részben írta az első magyar limerick-antológiát.)

Legtöbbet angolból fordított, verset, drámát, értekező prózát.
2004 óta rendes tagja a Széchenyi István Művészeti Akadémiának. 2012-ben beválasztották a Digitális Irodalmi Akadémiába.
Költészetét egyik kritikusa, Margócsy István így jellemezte: „E költészet mozgatóerejét mindig is az analitikus látásmód finomsága és élessége biztosította: Várady kicsiny dolgokat tesz mindig versének kiindulópontjául, kegyetlenül körbejárja őket, elemeire szedi szét mindazt, amit első pillanatra egyben láttatott - s aztán, majdhogynem klasszicista versszerkesztési stratégiával vagy trükkel, úgy tágítja ki kicsinynek koncipiált versének horizontját, hogy aki akarja, akár még tanulságot is találhat bennük. Várady az elsők között volt, akik programszerűen is le akarták bontani a költő társadalmi szerepvállalásának hagyományos magasztosságát s ’természetes’ emberfelettiségét, s a költészetet, különleges jellegének megőrzése mellett is, a személyes életproblémák kiélésének és kimondásának ’mindennapi’ terepeként fogalmazták meg.”

Kötetei (válogatás):
Önálló kötetei:

Ha már itt vagy : versek. Budapest : Kozmosz, 1981. – 59 p. (Kozmosz könyvek). ISBN 963-211-501-5
Hátha nem úgy van : versek. Budapest : Magvető, 1988. – 78 p. ISBN 963-14-1298-9
A rejtett kijárat : versek, fordítások, próza, egyebek. – Budapest : Európa, 2003. – 564 p. ISBN 963-07-7482-8

Műfordítások:

Archibald MacLeish: Amerika ígéret volt, válogatott versek, Vas István és Várady Szabolcs fordítása; [vál. és az utószót írta Vas István], Budapest : Európa, 1970. 116 p.
William Jay Smith: Át a tű fokán, válogatott versek; [vál. és az utószót írta Várady Szabolcs], Budapest : Európa, 1976. 92 p. ISBN 963-07-0684-9
William Carlos Williams: Amerikai beszédre Kodolányi Gyula, Orbán Ottó és Várady Szabolcs fordítása ; [vál. és az utószót írta Kodolányi Gyula] Budapest : Európa, 1984. 122 p. ISBN 963-07-2822-2
Daniel Hoffman: Testvéri szeretet, [az utószót írta Várady Szabolcs], Budapest : Európa Könyvkiadó, 1988. 180 p. ISBN 963-07-4517-8
Fernando Pessoa: Angol költemények = Fernando Pessoa: Arc többes számban. Szerkesztette, válogatta és az utószót írta Pál Ferenc. Helikon Kiadó, 1988. 140 p. ISBN 963-207-948-5

Drámák:

David Storey: A vállalkozó (Kaposvári Csiky Gergely Színház, 1976)
Paul Foster: I. Erzsébet (előadás: Pécs, Szolnok), kötetben: Paul Foster: I. Erzsébet (három dráma, Budapest : Európa, 1979. [válogatta Osztovits Levente] ; [fordította Prekop Gabriella, Vajda Miklós, Várady Szabolcs] ; [az utószót 'Földényi F. László írta].
Middleton–Rowley: Átváltozások (Kaposvári Csiky Gergely Színház, 1980)
Aphra Behn: A kalóz (Városmajori Színpad, 1985)
Tom Stoppard: Árkádia (Katona József Színház, 1998); Holdfény, Öt mai angol dráma, Budapest : Európa, 1995. 254 p. ISBN 963-07-1727-1
Shakespeare: A tél meséje (Eger, 2006, a Színház melléklete, 2007. február)

Próza:

Susan Sontag: A pusztulás képei, esszék, Budapest : Európa, Modern Könyvtár, [vál. és jegyz. Osztovits Levente] ; [ford. Göncz Árpád et al.] ; [utószó Bart István]. 1971. 333 p.
Erich Fromm: A szeretet művészete, Helikon, 1984. / [az utószót Hermann István írta] 183 p. ISBN 963-207-763-6
Kenneth Clark: Az akt : tanulmány az eszményi formáról Corvina, 1986. 397 p. ISBN 963-13-2221-1
Hugh Honour: Klasszicizmus, Corvina, 1991. 201 p. ISBN 963-13-3094-X
Svetlana Alpers: Hű képet alkotni. Holland művészet a XVII. században, Corvina, Egyetemi könyvtár, 2000. [az előszót írta Németh István] 296 p. ISBN 963-13-4752-4

Szerkesztések, válogatások

Nagy a május hatalma. Német szerelmes versek. (Vál. Várady Szabolcs. Ford. Áprily Lajos, Asztalos József stb.) Budapest : Magyar Helikon, 1977. 133 p. (Helikon Csillagok) ISBN 963-207-156-5
Humoros magyar költészet a XVIII. századtól a XX. századig : válogatás / [szerk. Réz Pál és Várady Szabolcs] ; [az utószót írta Várady Szabolcs]. Budapest : Unikornis, 1999. 313 p. (A magyar költészet kincsestára, ISSN 1216-5611 ; 86.) ISBN 963-427-360-2
Vas István válogatott versei / szerk., utószó: Várady Szabolcs. Budapest : Unikornis, 1999. 268 p. (A magyar költészet kincsestára , ISSN 1216-5611 ; 76.) ISBN 963-427-291-6
Petri György Munkái I-IV.'; szerk. Réz Pál, Lakatos András és Várady Szabolcs. Budapest : Magvető, 2003-2007. I. Összegyűjtött versek, 2003. 642 p. ISBN 963-14-2355-7; II. Összegyűjtött műfordítások, 2004. 651 p. ISBN 963-14-2356-5; III. Összegyűjtött interjúk, 2004. 661 p. ISBN 963-14-2478-2; IV. Próza, dráma, vers, naplók és egyebek, 2007. 861 p. ISBN 978-963-14-2553-6
Magyar badar: 300 limerik; vál. és szerk. és az előszót írta Várady Szabolcs. Budapest : Európa, 2002. 246 p. ISBN 963-07-7169
Szünetjelek az égből : válogatott versek / Sajó László ; vál. és szerk. Várady Szabolcs. Budapest : Osiris, 2006. 315 p. ISBN 963-389-855-2
Magyar badar: 246+154 limerik; vál., szerk., előszó. Várady Szabolcs. Budapest: Syllabux, 2011. 198 p. ISBN 978-963-89289-4-8

Díjak, elismerések (válogatás):

Radnóti-díj (1983)
József Attila-díj (1991)
Soros Alapítvány díja (1995)
Kossuth-díj (2009)
Nádasdy Kálmán-díj (2011)

„DE MENNYIRE” - vendégünk: VÁRADY SZABOLCS költő

„DE MENNYIRE” - vendégünk: VÁRADY SZABOLCS költő

Fészek Művészklub
  • Koltő
A hős és a csokoládékatona

A hős és a csokoládékatona

Katona József Színház
  • Dalszövegek
A Mester és Margarita

A Mester és Margarita

Magyar Állami Operaház
  • Bognár Róbert és Schlanger András forgatókönyve alapján a librettót írta
A Mester és Margarita - részletek

A Mester és Margarita - részletek

Magyar Állami Operaház
  • Szövegíró
A mizantróp

A mizantróp

Katona József Színház
  • Irodalmi munkatárs
A mizantróp

A mizantróp

Pécsi Országos Színházi Találkozó
  • Irodalmi munkatárs
A mizantróp - Katona József Színház

A mizantróp - Katona József Színház

Kálmán Imre Művelődési Központ
  • Irodalmi munkatárs
A POKOLI PUNCS PANCS - zenés mesejáték

A POKOLI PUNCS PANCS - zenés mesejáték

Ferencvárosi Pinceszínház
  • Versek
A pokoli puncs-pancs

A pokoli puncs-pancs

Pécsi Nemzeti Színház
  • Versek
Anyám tyúkja (1.)

Anyám tyúkja (1.)

Örkény István Színház Nonprofit Kft.
  • Válogatta
ANYÁM TYÚKJA (2.)

ANYÁM TYÚKJA (2.)

Örkény István Színház Nonprofit Kft.
  • Válogatta
Don Perlimplin/Don Cristobal

Don Perlimplin/Don Cristobal

Miskolci Nemzeti Színház Nonprofit Kft.
  • Author
I. Erzsébet

I. Erzsébet

Weöres Sándor Színház
  • Translator
Legyetek jók ha tudtok

Legyetek jók ha tudtok

Corvin Művelődési Ház - Erzsébetligeti Színház
  • Dalszöveg
Lyukasóra klub

Lyukasóra klub

Kult2 - Marczi / Kultúrkúria
  • Költő
Örkény Színház - Anyám tyúkja

Örkény Színház - Anyám tyúkja

Hírös Agóra
  • Válogatta
Óz, a nagy varázsló

Óz, a nagy varázsló

Pécsi Nemzeti Színház
  • Dalszöveg
Szindbád ma révbe ér

Szindbád ma révbe ér

6szín
  • Versek
Vénusz nercben

Vénusz nercben

Vígszínház Nonprofit Kft.
  • Translator
Veszedelmes viszonyok

Veszedelmes viszonyok

Kecskeméti Katona József Nemzeti Színház
  • Translator
Veszedelmes viszonyok

Veszedelmes viszonyok

Veszprémi Petőfi Színház
  • Translator
Vígegyetem - Vénusz nercben

Vígegyetem - Vénusz nercben

Vígszínház Nonprofit Kft.
  • Translator
VSZF 2014. (Veszprém) Veszedelmes viszonyok

VSZF 2014. (Veszprém) Veszedelmes viszonyok

Thália Színház
  • Translator
xxxNaftalin

xxxNaftalin

Radnóti Miklós Színház Nonprofit Kft.
  • Dalszöveg
Warning! The basket time limit is about to expire!
estimated time left:
00:00

item(s) in basket

total:


Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.



KÖZLEMÉNY 2016. 03.23.

bővebb információ

ANNOUNCEMENT

read more

2016.03.23.

Tisztelt Vendégeink!

 

A tavaly novemberi párizsi eseményeket követően több terrorakció történt a világban, legutóbb 2016. március 22-én újra Európában, ezúttal Brüsszelben történtek robbantásos terrormerényletek, melyek során sokan meghaltak illetve megsebesültek.

 Az áldozatok hozzátartozóinak gyászában osztozunk, a fizikai és lelki sérülteknek mielőbbi gyógyulást kívánunk.

 

Magyarország kormánya a párizsi támadásokat követően azonnal emelt szintű terrorfenyegetettség készültséget rendelt el az állampolgárok és az országunkban tartózkodó turisták fokozott védelme érdekében. A Papp László Budapest Sportarénát üzemeltető Budapesti Sportcsarnok Üzemeltető Kft. vezetése is megemelte azonnal az Aréna biztonsági védelmét, melyet azóta is – visszavonásig - folyamatosan fenntartunk korábbi, 2015.november 14-ei Közleményünk szerint.

Intézkedéseinket – visszajelzéseik alapján – Önök döntően pozitívan fogadták, tapasztalataikat sok esetben megosztották velünk, melyeket külön köszönünk és felhasználtunk!

Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy továbbra is a megszokottnál korábban érkezzenekrendezvényeinkre, kézitáskánál nagyobb poggyászt lehetőleg ne hozzanak magukkal.

A ruházat-és csomagátvizsgálások nagy látogatószámú eseményeinken még a főbejárat előtti területen kordonokkal és sátrakkal kijelölt bejáratoknál történnek a jövőben is, egyéb esetben közvetlenül a főbejáratnál belépéskor. A gépjárművek és csomagterük ellenőrzése az Aréna területére behajtáskor eseménynapon kötelezően, a parkolóházunkba behajtáskor véletlenszerűen történik.

Rendezvényeink ideje alatt a beléptetést követően biztonsági személyzetünk folyamatosan ellenőrzi a lelátók alatti területeket, folyosókat, mellékhelyiségeket valamint a tetőszerkezetet.

Tudjuk, hogy a beléptetési szigorítások az Önök számára kellemetlenséggel járhat, de az mindannyiunk biztonsága érdekében, prevenciós célból történik.

 

Megértésüket és együttműködésüket köszönjük és kívánunk Önöknek nagyon kellemes szórakozást eseményeinken! Továbbra is szívesen vesszük észrevételeiket!

 

 

 

2015.11.14

Tisztelt Vendégeink!

Mint mindannyian értesülhettünk róla, 2015. november 13-án az esti órákban Párizs több helyszínén is szervezett terrortámadás történt jellemzően nagy látogatottságú rendezvényeken.

 

Az áldozatok hozzátartozóinak gyászában osztozunk, a fizikai és lelki sérülteknek mielőbbi gyógyulást kívánunk.

 

Magyarország B szintű terrorfenyegetettség készültségi fokozatot rendelt el az állampolgárok és az országunkban tartózkodó turisták fokozott védelme érdekében. Ennek megfelelően – és annak megfelelve – a Papp László Budapest Sportarénát üzemeltető Budapesti Sportcsarnok Üzemeltető Kft. vezetése is megemelte – visszavonásig – az Aréna biztonsági védelmét.

 

Ebből kedves látogatóink annyit fognak érzékelni, hogy az Arénába történő belépéskor szigorodik az ellenőrzés, csomag-és ruházat átvizsgálás is történhet. Kérjük Önöket, hogy az elkövetkező rendezvényeinkre az eddig megszokottnál korábban érkezzenek, és ne hozzanak magukkal nagyméretű táskákat, csomagokat. Továbbra is tilos behozni az Arénába flakonos italokat, fémtárgyakat, szúró és vágóeszközöket. Az intézkedés lassítani fogja a beléptetést, ezért türelmüket kérjük, de mindannyiunk érdeke a kockázatok lehetőség szerinti csökkentése. Hasonló ellenőrzésre kell felkészülniük az Aréna Parkolóházába történő behajtáskor, ahol csomagtér ellenőrzés is lehet.

Koncertjeinken nem megszokott, de egy ideig rendőrségi jelenlét is várható rendezvényeinken, mely szintén a prevenció – így mindannyiunk - érdekében történik.

 

Megértésüket és együttműködésüket köszönjük és a történtek ellenére kívánunk Önöknek nagyon kellemes szórakozást eseményeinken!


2016.03.23.

Dear Arena visitors,

As we are sure you will be aware, the terrorist attacks that took place in Paris last November have  unfortunately been subsequently followed by a number of  incidents throughout the world, the most recent occuring in Brussels, where dozens of people died and many more were injured.

We would like to offer our sincerest sympathies to the friends and families of victims involved in all the attacks, and wish those physically injured and mentally affected the fastest possible recovery.

After the attacks in Paris, the authorities in Hungary ordered that the terror threat level in the country be raised to level ‘B’, to ensure the protection of Hungarian citizens and foreign tourists. To comply with this order, the management of Budapest Sportcsarnok Üteneltető Kft, which runs the Papp László Budapest SportsArena, announced on 14, November, 2015 that they would increase the Arena’s security protection levelsuntil further notice.

Based on feedback we’ve received from our visitors, it appears that the Arena’s measures are being deemed appropriate by those visiting. Thank you for sharing your experiences with us, they have helped us to fine-tune our security procedures.

May we kindly remind you of some of the additional security measures in place:

You are asked to continue to arrive earlier than usual for performances, and do not bring any large bags or backpacks.

For larger events, please expect security checks and bag searches on the approaches to the Arena; in the case of smaller events these checks will take place at the entrances to the Arena themselves. All vehicles entering the Arena will be searched, and the Arena also reserves the right to search any vehicle using the Arena’s parking lot.

During performances, our security team will patrol and check areas throughout the Arena.

We do realize that these measures may cause inconvenience, but we are sure that you will understand that they are in place for your own personal safety and protection, and of course your security is our uppermost concern.

Thank you for your cooperation and we look forward to welcoming you to the Arena soon. Please feel free to continue sharing your experiences and feedback with us[o1] .


 [o1]Adrienn, possibly change this as follows: ’...feedback with us, on our Facebook page (mention other places people can put feedback on?)’

 

2015.11.14

Dear Visitors!

 

Most probably all of you are familiar with the fact, that a terror attack took place in Paris on the 13th of November, 2015, during the evening, generally in crowded places.

 

We share the victims’ families’ and friends’ grief and wish the fastest recovery possible for the physically and mentally injured.

 

In favor of the intensified protection of Hungarian citizens and tourists currently staying in the country, Hungary has ordered the ’B’ level terror threat.

According to this – and complying with it – the Budapest Sportcsarnok Üteneltető Kft’s. -operating Papp László Budapest SportsArena- management has raised the Arena’s security protection – until revocation.

 

What You, dear visitors will experience from the raised security protection is a more serious control at the entrance, and a possible bag and clothes scanning.

We would like to kindly ask you to arrive earlier than usually, and not to bring any large bags and packs.

It is still strictly prohibited to bring bottles, any metal objects, sharp, piercing, or cutting tools.

The order will most probably cause delays during the admission, so we kindly ask you to be patient and understand that reducing the risks is in everyone’s best interest. Please be prepared for a similar control when entering the parking lot, where the content your trunk might also be checked.

In favor of prevention and of everyone’s security, – although it was not common in the past - police officers may be present during our events.

 

Let us thank you in advance for your understandig and cooperation. We hope you will have a great time in our venue despite of the recent events in France.

 

 

Budapesti Sportcsarnok Üzemeltető Kft.’s Team